|
Home > Bibliothèques et systèmes
d'information > La gestion de contenus et la gestion de la
connaissance
|
En traduction
La Gestion de Contenus (CMS)
|
|
Is it possible to manage
contents in some other way?
The cognitive interface to the
information system.
Organizations that manage information systems (companies,
services, corporative libraries, etc.) invest immense resources to research new
methods for for representation and management of contents and documents. Most of
these already operational systems present the following problems:
-
Low pertinence in
retrieval.
-
The user interface is
not economical.
-
Have faced analysis,
design, development and implementation costs.
-
The designed "knowledge
organization" designed for users doesn't match the end user's own
domain conception.
-
Confusion between
"contents management" and “document management”.
-
Difficulty for the
integration with the organization's system.
-
Some information systems
might require the development of a real ontology, which is not
consistent with the hierarchical principle of most available
systems.
It is obvious that the ideal system resulting from
researchs and attempts is a knowledge based system, not precisely to follow a
fad, but because of the correspondence between contents and knowledge is maximal
when a cognitive interface is used. This
cognitive interface
is built on a semantic network, to which nodes documents to be managed and
attributes are associated to specifically
describe every topic.
Some other reasons that emphasize this convenience are:
-
Immediate implementation,
there's no need for analysis, design, etc.
-
The unique system “cost”
is the interactive construction of the knowledge base, that can be
built at the KB administrator's decided pace.
-
The interface (the
semantic network itself) can be extended or modified in real time.
-
The KB can be protected
against non-authorized access or modification.
-
The semantic network can
be distributed into levels.
-
Every topic can be
explained with internal text, image or video.
-
Related documents can be
of any type or origin and reside everywhere in the intranet or
Internet.
-
The result of an
Internet search can be associated to the knowledge base in real time.
-
Maximal correspondence
between the end users' view of his domain and "knowledge
organization" he is using to access information.
|
|
|
|
The system
resulting from this research is not an "ideal". The cognitive
solution to contents management with Knowledge Master permits:
-
Unifying multiple
information sources normally scattered through the organization
(business, information center, college, etc.) in a unique
container.
-
A unique interface
for all information sources.
-
Finding the
necessary documents in the necessary moment.
-
Using a standard
method to capture a reuse information from a cognitive interface.
-
Accessing all
documents, process descriptions, and information from a
collaborative visual interface.
-
Connecting all
information sources to an interface that reflects the way that
end users think and reason.
With
Knowledge Master
it is possible to:
Create a conceptual
approach to business thoughts and processes.
Create inside Knowledge Master your own data base
associated to knowledge, with any data types.
Connect
any file types,
Web pages and proprietary systems in a unique view.
Effective team
collaboration.
Use high level
topics (nodes concatenations, paths).
Even when the user
doesn't know how contents are structured, it's easier to get
oriented. Data bases do not offer orientation resources.
In KM searching is associative, it follows the natural
organization of ideas.
Get a natural
identification of categories.
Locate main contents
and related topics while navigating information.
Universal data
access. Information is a precious asset and must be accessible
when it's needed.
Locate the exact
idea or topic. From it, you have available all associated ideas
and information.
Export the full application tan external format
(HTML,
XML,
XTM,
etc.) for its use in other applications.
Naturally include
the description of business applications like projects,
processes, etc.
Use the KM
multilingual interface with translation.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|